Page 661 - Vahid Rzayev
P. 661

659




                  Sonrakı  dövrlərdə  onlardan  törəmiş  olan  nəvələr,  nəticələr,  elə  o  hecada,  o  söz
                  kökündə danışırdılar və danışdılar da. O dil, dilçilik bu ərazidən, Həzrəti Nuh dili, Zər
                  dili idi. (Dünya tufanından sonra çox qıssa vaxt ərzində təmamilə yeni, başqa bir dil
                  tapıb, icad etməyə istəsəydilər də belə, bu mümkünsüz olardı.
                  Yeni başqa, mükəmməl dil, dilçilik kəşf edilə bilməzdi və buna heç ehtiyac da yox
                  idi.  Dil,  dilçilik  böyük  mürəkkəb  bir  sistem  olduğundan,  onu  insan  istədiyi  vaxt,
                  “istədiyi”-kimi kökündən dəyişmək, başqa cürə sistemləşdirmək qarşısında acizdir.

                  Sözün, fikrin yönü dəyişilə bilər, amma kökü, hecası dəyişilmir).
                  Çox sonralar uzaq, ətraf ərazilərdən Ata yurduna, Baba yurduna gələn o törəmələr,
                  ilkdə olduğu kimi o dildə, o hecada danışırdılar, heç tərcüməçiyə də ehtiyacları yox
                  idi.
                  Onlar Baba yurduna gələn baba qonaqları idilər. O qonaqlar ərazi haqda mə`lumatlı
                  olduqlarından, sanki bir daha İşığa, Xilasa qovuşmaq istəklərində idilər. Bu gəlişlər,
                  Baba  yurdunda,  Ata  yurdunda,  Baba  məzarını,  ziyarət  edib,  o  Böyüklüyə  təşəkkür
                  mə`nası daşıyırdı.

                  Çox maraqlı hallardan biri də, o idi ki, ərazimizdə olan duza, ətrafda qığılcım saçan
                  daşlara, böyük təşəkkürlə baxıb, baba ərazisindən, özləri ilə işıq payı aparırdılar. O
                  daşları ki, biri-birinə vurduqda (çaxdıqda) qığılcım saçırdı! O daşlara “çaxmaq daşı”-
                  deyərək,  “çax”-  zərblə  biri-birinə  vurmaq,  “maq”-  isə  işıq  saçan,  İşıq  yayan,  işığın
                  “qığılcımı”- kimi adlandırırdılar.

                  Ərazimizdə və dağ ətəyində olan qığılcım saçan o daşlara, “qovv”, “qavv”, sonrakı
                  mərhələrdə, tələffüslərdə “v”-düşüb, “f”- kimi tələffüz edilərək Qaf dağı, Qaf ərazisi,
                  İşıqlar, Qığılcım, İşıq saçan ərazi kimi adlandırılıb.
                  Ərazini  Qaf-qal,  sonda  Qafqaz  kimi  adlandırıblar.  Bu  anlayış  və  adlıqla  Qaf  dağı,
                  Qafqaz dağı, Qafqaz sıra dağları kimi ad daşıyıcısına çevrilib.

                  Zər, qığılcım saçar anlamını, Hindistanda “Benqal odları” (çubuqda) indinin özündə
                  də, şad günlərdə, bayram günlərində alovlandıraraq, bayramı Zərlə, qığılcım işıqları
                  ilə yad edirlər.

                  Bu icra çox-çox  qədim  olan  yaddaşdan  gələn  bir  icradır.  Yer  üzündə,  dövlətlərdə
                  bütün bayramları Atəş fəşanlıqla, səmada İşığın zərrənin parıltısı halı ilə qeyd edirlər.
                  Çünki  Zər,  qığılcım  yaradıcı,  törədici  İşıq  payıdır,  əminamanlıqdır.  Zər,  İşıq  -
                  dağıdıcı, məhv edici, viranə edici deyil.

                  Çox sonralar odlu silah düzəldilərkən o ad daşıyıcısı, “çax-maq”, o sılahın əsas bir
                  detalı kimi adlanıb.
                  O  çaxmaq  daşlarından  yaranan  qığılcımlara  “zər,  parlaq  qığılcım”-  deməklə  bizim
                  ərazinin  daşları  qığılcım  saçan,  torpaq  altından  şölələnən  odları  görüb,  ərazimizə
                  Odlar, Ata-şlar Yurdu, İşıqlar Yurdu ərazisi kimi ad verib, adlandırıblar.
   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666