Page 106 - Vahid Rzayev
P. 106

104




                  İndiki  vaxtda,  bu  ərəfədə,  həmin  Qaf,  Ağrı  –  dağı,  yatıb  yuxlamayan  ancaq,
                  “Mürgüləyən”- vulkanik dağlar, sırasına aid olan dağdır.
                  Dağ – adı, qəribə bir mə`na daşıyıcısıdır. Yə`ni “dağ vurar, dağlayar, yandırar”. Dil,
                  dilçiliyimiz Kainat ölçü və miqyasında, o qədər zəngin olan bir dildir ki, sözlərimiz
                  həm özünü, həm də elə, mə`nasının daşıyıcısıdır.

                  Düzgündür ki, O Ağrı – dağla əlaqədər saysız rəvayətlər, miflər, nağıllar və sonda,”
                  Əsatir”  –  yaradılıbdır.  Əsatirdə,  həmin  Ağrı  –  dağa,  Zevs  tərəfindən  Prometey
                  zəncirlənib ona görə ki, Prometey “ODU oğurlayıb” - insanlara vermişdir (yenə də, od
                  - işıq). Qardaşı Herakl isə, onu xilas etmək üçün o Ağrı - dağa üz tutmuşdur, yolda
                  Qara dəniz ətrafında, Kalxidadan keçərkən, Amazon qızları ilə orada rastlaşıb, sonra
                  yolunu davam edərək, Qaf dağına, Ağrı – Dağına çataraq, zəncirləri qırıb, qardaşını
                  oradan xilas etmişdir.
                  Çünki Bütün tarixi mənbələrdə, Ağrı – dağı, Qaf dağı xilaskar, tufan mərhələsində o
                  insanlar  onun  ətrafında  xilas  oldular,”xilas  edər”-  kimi,  deyərək,  bəyan  etmək
                  istəyərək, müxtəlif miflər, rəvayətlər, əsatirlər yaradılıb.

                  Naxçıvan  ərazisinə  müxtəlif  “bəhanələrlə”  edilən,  saysız  hərbi  yürüşlərlə,  İşıq
                  mə`bədlərini,  atəşgahları,  tarixi  abidələri,  daş  üstü,  qaya  üstü  yazıları  dağıtmışlar,
                  tarixi tikililər məhf edilmişdir, bir çox coğrafi ad, və mə`na daşıyıcılığını, məqsədli
                  olaraq, dəyişməyə çalışılmışlar.

                  Tufandan sonra, su tədricən çəkilməyə başlayandan sonra, Həzrəti Nuh Üç oğlunu və
                  onlarla  yanaşı  o  dövr  xilas  olmuş  insanlardan  seçərək,  onları  ayrı-ayrı  müxtəlif
                  istiqamətlərə  göndərdi.  Hər  bir  oğlunun  yanında  ona  uyğun  olan,  işıq,  xeyirxahlıq
                  daşıyıcılığına inamlı olan, insanları göndərdi. Məqsəd yox idi, ancaq İşıq ərazisindən,
                  xilas  ərazisindən,  xilas  olunmuş  o  insanlar,  xilas  olmağı,  xilaskarlığı  aparırdılar  ki,
                  yeni həyat, davam etsın.
                  Hər bir oğlu ata yurdundan, adətləri, mədəniyyətləri, tufandan əvvəl danışdıqları dili,
                  dilçiliyi, elmi və.s ılə gedirdılər.

                  Sonrakı  dövrlərdə  onlardan  törəmiş  olan  nəvələr,  nəticələr,  elə  o  hecada,  o  söz
                  kökündə danışırdılar və danışdılar da. O dil, dilçilik bu ərazidən, Həzrəti Nuh dili, Zər
                  dili idi. (Dünya tufanından sonra çox qıssa vaxt ərzində təmamilə yeni, başqa bir dil
                  tapıb, icad etməyə istəsəydilər də belə, bu mümkünsüz olardı.

                  Yeni başqa, mükəmməl dil, dilçilik kəşf edilə bilməzdi və buna heç ehtiyac da yox
                  idi.  Dil,  dilçilik  böyük  mürəkkəb  bir  sistem  olduğundan,  onu  insan  istədiyi  vaxt,
                  “istədiyi”-kimi kökündən dəyişmək, başqa cürə sistemləşdirmək qarşısında acizdir.
                  Sözün,     fikrin    yönü     dəyişilə     bilər,   amma       kökü,     hecası    dəyişilmir).
                  Çox sonralar uzaq, ətraf ərazilərdən Ata yurduna, Baba yurduna gələn o törəmələr,
                  ilkdə olduğu kimi o dildə, o hecada danışırdılar, heç tərcüməçiyə də ehtiyacları yox
   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111